RSSフィード:http://alpha-ralpha.com/diary/index.rdf
2009-04-11 すごい発見しちゃいました。 [長年日記]
_ 居ながらにして花見ができる家に住んでいた。
本当は何となく気づいていたのだが、実は家の裏手には細い桜の木が一本生えている。しかし花が咲いてるのを見たのは多分今日がはじめて。なんたる視野狭窄なのであろうか。
_ ジョン・デンバー『鷹と鷲』
我は鷹 高みに住まう
宙に至る ロッキーの伽藍に
我は鷲 翼は破れども
時ふれば やがては癒えぬ
我を見る者 我を信ず者よ
天駈くる時感ずる自由 共に分かち合わん
来たり踊れ 西風と共に 頂に触れよう
大渓を越え星へもゆかん
天国に到り未来の望みにも到り
今あること、ではなくありうべき全てへと到るのだ
・鷹と鷲の区別:日本語では大きめのが鷲で小さめのが鷹。英語では大きめのがeagleで小さめのがhawkらしい。いずれも厳密な区別は無いみたい。
・"(reach) all that we can be and not what we are":アメリカ英語らしい表現なのだと思うけどいま一つピンとこない。今やっていることではなくてやれることすべてに向かおう、とかいう意味じゃないかと思うんですが無理やり古い日本語にしようとしてなんだかわかんなくなってしまった。「あることにやあらぬありうべきことにと到るべし」謎かけみたい。
<参照>
http://www.lyricsmode.com/lyrics/j/john_denver/the_eagle_and_the_hawk.html
_ フィジカルな人。
上のジョン・デンバーの歌詞を調べたサイトは、一種のネットカラオケみたいなところで、歌詞だけじゃなくて(もしあればだが)ビデオが同時に流れたりする。いろいろチェックしてるうちにオリビア・ニュートン・ジョンの映像を探し始めてyoutubeをたどる。「そよ風の誘惑」とか「愛の告白」とか、本当にかわいらしい声だなあ、なんて見てるうちに、お、ありましたよ。みんなの大好きな"Physical"が。
いやー、このPVすげえ。抱腹絶倒。まあちょっと暑っ苦しいけどね。