RSSフィード:http://alpha-ralpha.com/diary/index.rdf
2015-01-24 [長年日記]
_ 英会話。架空の飲料会社の海外マーケティングを行なう、という課題に取り組む。この会社はfitness-consciousな人々をターゲットとする製品を売る会社で、そのcash cow(儲け頭の製品)はZUMOというレッドブルみたいなヤツなのである。師匠が「fitness-consiousとは何ぞ」と問うので「そはlivewireとなりたき者たちなり」と答えた。このlivewireというのは、送電線と言う意味でつかわれることが多いようだが、だいぶ以前にこの英会話教室にいた豪州出身の先生がcouch-potatoの反対語として俺に教えてくれた語なのである。weblioにはほかに口語で「活動家」という意味があると書いてあった。こないだつくったカモマイルのハンドクリームを見せたら喜んでたのでおすそ分けした。「おすそ分け」って何を分けるんだ?ああ、そうなのか。